logo
درود مهمان گرامی! (ورودثبت نام)
 

 
[-]
آخرین ارسالی ها
تصویر شاگردان ممتاز
شروع کننده:pelestirg آخرین ارسال توسط:maryamgez2001@gmail.com پاسخ ها:3 چهر ه هاي موفق مشاهده:3970 زمان:۷-۷-۱۳۹۳
کانون معلولان محله
شروع کننده:volghan آخرین ارسال توسط:volghan پاسخ ها:0 گفتگوي آزاد مشاهده:101 زمان:۲۷-۶-۱۳۹۳
من هم می توانم (کودک معلول)
شروع کننده:volghan آخرین ارسال توسط:volghan پاسخ ها:0 گفتگوي آزاد مشاهده:55 زمان:۲۷-۶-۱۳۹۳
چه کنیم تا به پوکی استخوان دچار نشویم؟
شروع کننده:jaziri62 آخرین ارسال توسط:jaziri62 پاسخ ها:0 بهداشت مشاهده:102 زمان:۱۶-۶-۱۳۹۳
مسئولان نگاهی به فوتبال شهرمان کنید
شروع کننده:مهران آخرین ارسال توسط:mohsan پاسخ ها:11 ورزش در روستاي گزير مشاهده:1848 زمان:۵-۶-۱۳۹۳
کتابخانه راسخ گزیر کتابخانه برتر کشور در زمینه فرهنگی انتخاب شد
شروع کننده:hasanpour آخرین ارسال توسط:mohsan پاسخ ها:1 خبر نامه مشاهده:518 زمان:۴-۶-۱۳۹۳
только у кого есть веб сайт
شروع کننده:Nichorga آخرین ارسال توسط:Nichorga پاسخ ها:0 مباحث متفرقه مشاهده:120 زمان:۳۱-۵-۱۳۹۳
اقامت و کار در ترکیه و سوئد
شروع کننده:volghan آخرین ارسال توسط:volghan پاسخ ها:0 گفتگوي آزاد مشاهده:174 زمان:۱۳-۵-۱۳۹۳
مجتمع چسب ایران
شروع کننده:volghan آخرین ارسال توسط:volghan پاسخ ها:0 گفتگوي آزاد مشاهده:136 زمان:۱۳-۵-۱۳۹۳
подарки онлайн кишинев
شروع کننده:Nichorgenj آخرین ارسال توسط:Nichorgenj پاسخ ها:0 مباحث متفرقه مشاهده:125 زمان:۱۰-۵-۱۳۹۳
Plugin By Hamed


ارسال پاسخ 
 
امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امیتازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ترانه ي عربي با ترجمه ي فارسي
۲۹-۵-۱۳۸۶, ۰۷:۴۶ عصر
ارسال: #1
ترانه ي عربي با ترجمه ي فارسي
من & تو
ان العمر كله صفا
تمام عمرمان همراه با سعادت و خوشبختی بود
كنا سوا ليل وسهر
شبها را با همدیگر سپری می کردیم و تا صبح بیداری می کشیدیم
والنور عم يمشي حفا
پابرهنه در بین ما راه می رفت
ويفارق غصون الشجر
و از شاخه درختان جدا می شد
انت وانا ونسمة جفا
من و تو و نسیم بی رحمی
هبت علي الحلم انكسر
نسیم بی رحمی بر رویا وزید و خوابمان را در هم کوبید
عندي الليل انطفا
شب برای من خاموش شد
وين القمر مافي قمر
ماه شبانه کجاست دیگر هیچ ماهی وجود ندارد
یا الشوق ياحرام الغفا
ای دلتنگی, دیگر خوابیدن همانند یک گناه کبیره است
يامرخص دموع البشر
ای کسیکه باعث بی ارزش شدن اشکهای انسان ها گشته ای
يا حب لمحة واختفا
ای عشقی که به یکباره ناپدید شدی
ماعد شفتله اثر
و دیگر هیچ اثری از آن عشق ندیدم
يابرد عم يلغي الدفا
ای سرمایی که باعث نابودی گرما می گردی
يادموع عم تمحي الصور
ای اشکهایی که با ریختن بر روی عکسها آنها را خراب می کنی
حكمة وماكنا نعرفها
حکمتی بود که ما آن را نمی دانستیم
ان القدر هو القدر
اینکه روزگار همان روزگار است
شو صار يادرب الهوا
ای راه عشق به من بگو چه شد
يا زارع بقلبی التعب
ای کسیکه خستگی را در قلبم می کاری
مش مهم ما عدنا سوا
مهم نیست که ما با همدیگر نباشیم
ولامهم غلب علي السبب
و دیگر دلیل جدایی ما نیز مهم نیست

المهم من بعد الغنا
مهمترین چیز تنها این است که بعد از ترانه

ننسي العذاب اللي مرق
تمام درد و رنجی که کشیدیم را فراموش کنیم
بعدك ياقلبي اللي احترق
هنوز ای دلسوخته من
مغروم حرقه من اللهب
ای دل شکست خورده که شعله های عشق باعث سوختـنـت شد
من وقتنا الكون ابتدا
جهان از وقتی آغاز شد که ما به همدیگر رسیدیم
كانوا اتنين بها لدنيا
زمانی که دو نفر در این دنیا بودند
وماكان في غيرهم حدا
و غیر ازآنان هیچ کس دیگری در دنیا نبود
ولاينطفي الحب الهني
و عشق خوشبخـتـشان هیچ وقت خاموش نمی شود
قلوبهم علي الشوق اهـتـدا
و قلبهایشان به سوی شور و شوق رهسپار شد
صارت سنين تسرق سنين
سالها باعث از بین رفتن سالهای دیگر شدند
وصار يوسع هالمدا
و باعث طولانی شدن زمان جدایی ما شد
والبعد يكبر بالدني
و فاصله دوری و جدایی ما در این دنیا بیشتر و بیشتر می شود
واليوم صرنا ع الهدي
و امروز ما خوشبخت شدیم
نحرق حياة مزينين
و مشغول ساختن زندگی زیبایی هستیم
ما ضل بالوردي ندا
و دیگر هیچ شبنمی در هیچ گلی باقی نماند
ولافي غصن عم ينحني
و دیگر هیچ شاخه درختی خمیده نمی شود
وبايد وحدي ماعدا
و من به تنهايي دربین دستانم
احلام عمري الولدانين
روياهاي زندگیم متولد می شوند
لاصوت حتی ولا صدا
نه دیگر صدایی هست و نه فریادی
يـنـده ويسأل شو بني
که صدا بزند و بپرسد چه چیزی در حال ساخته شدن است
****************************************************
]سلام عرض میکنم خدمت عزیزان محترم[] ---اگر دوستارترجمه اشعارعربي هستید لطفا به قسمت زبان شناسی مباحث عربی مراجعه فرمایید] ......از لطفتان بسیار متشکرم...موفق .موٌید باشید--شیب الجزیر
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
۲۹-۵-۱۳۸۶, ۰۹:۰۰ عصر
ارسال: #2
RE: ترانه عربي مترجم به فارسي
{EDITOR=
عجييييييييييييييييييييب
صح لسانك
EDITOR}
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
۳۰-۵-۱۳۸۶, ۰۸:۰۶ صبح
ارسال: #3
RE: ترانه عربي مترجم به فارسي
{EDITOR=

درود بر شما آقاي شيب الجزير

متأسفانه من صلاحيت اينكه بگويم خوب يا بد ترجمه كرده اي ندارم. چون بصيرتي در زبان عربي ندارم، ولي زشتي و زيبايي جملات فارسي را همين اندازه تشخيص ميدهم و از اين بابت بايد بگويم احسنت بر تو زيرا بسيار روان و دلنشين نوشته اي و حتماً تو كه فارسي را به اين قشنگي نوشته اي شكي نيست كه ترجمه ات هم با همين دقت و ظرافت است.

فقط اسم ترانه سرا ننوشته اي، يا فراموش كرده اي و يا آن را نميداني اگر نميداني حد اقل اسم خواننده ي ترانه اش لطف بفرمائيد و بنويسيد. ممنون

موضوع ديگر كه ميخواستم به عرض شما و ديگر دوستاني كه متون عربي مي نويسند برسانم، اين است كه براي اينكه متون فارسي و عربي در همه ي سايت پراكنده نباشد و جاي مشخصي داشته باشد قسمتي از سايت از سوي مدير سايت به متون عربي و ترجمه اش اختصاص داده شده و از همه ي دوستان تقاضا مي شود حتما مطالب خود را منبعد در قسمت «زبان شناسي، شاخه عربي» بنويسند. اگر اين متن هم به آنجا برده شود يا در آنجا كپي گردد كار بسيار شايسته اي انجام داده ايد.

با تشكر فراوان و آرزون توفيق بيشتر براي شما. سامي

EDITOR}
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
۱۱-۱۱-۱۳۸۸, ۰۸:۴۵ عصر
ارسال: #4
RE: ترانه ي عربي با ترجمه ي فارسي
مرسی از اهنگ
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
۷-۳-۱۳۹۲, ۰۸:۵۵ عصر
ارسال: #5
RE: ترانه ي عربي با ترجمه ي فارسي

سلام اين شعرو مي تونيد ترجمه كنيدۀ

نادِ علياً مظهر العجائب ...

 تجده عوناً لك في النوائب

 علي علي علي علي يا علي

يا علي اسمك بالعرش منرسم ...

يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

سبحان رب إلصاغ لك هالإسم ...

يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 يا منبع الجود وكنوز العِلم ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 وثغر الموده بمولدك مبتسم ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 آخره ودنيا بمنهجك نلتزم ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

وعن قلب صادق بالعدل نعتصم ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 أنت لواء الفخـــــــــر والمناقب ...

 وجوهر العزّة والمواهب

علي علي علي علي يا علي

نادِ علياً مظهر العجائب ...

 تجده عوناً لك في النوائب

أشرف اسم فوق الضمير إنكتب ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

اسمك وفضلك نال أعلى الرتب ...

 يـــــــــــــــــا علـــــــــــــــــــــــــــــي

 ما يوم نورك يابوحسين انحجب ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

هالفضــــــــل بارينا لوجودك وهب ...

 يـــــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 حبّك فريضه وبالشرايع وجب ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

فضلك فوق الفضل والمراتب ...

يا بُلغة الإحسان والمكاسب

علي علي علي علي يا علي

 ناد عليا مظهر العجائب ...

تجده عوناً لك في النوائب

علي علي علي علي يا علي يا علي

 للكون إنت السور وأنت العمد ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 بوجودك الدين الحنيف إنوجد ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 يا أسد غالب ما مثيلك أسد ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

وبفضلك الخالق يا حيدر شهد ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

يوم القيامه يصير حبك سند ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 لا مـــــــــــــــــــــــال ينفع لا أهل لا ولد ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

يوم ظهور الفضل والمثالب ...

 لا ينفع الأدنى من الأقارب

علي علي علي علي يا علي

ناد علياً مظهر العجائب ...

 تجده عوناً لك في النوائب

علي علي علي علي يا علي

 مـــــانــعـــــــوف حــــبّك لـلأبد ...

 يـــــاعلــــــــي

يـــــاعلــــــــي

 بــــــــيك النـــــوايب والــــمحن ...

 تــــــنجلــــــي

يـــــاعلــــــــي

 وبــاسمــك يظل صــــوت الدهر ...

 يعــــــــــــــــــتلي

 يــــاعلــــــــي

 أنت أمـــــــــــيـــــــــــر الكون وأنت ...

 الولـــــــــــــي

 يـــــاعلــــــــي

من صـــــــارمك قلب الكفــــر ...

 يصـــطـــلـــــــــي

 يـــــاعلــــــــي

وينبوع وجدانك صبح منهلي ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 علي علي علي علي يا علي

 شمسك تمحو ظلمة الغياهب ...

 وغاية تسمو على الرغائب

علي علي علي علي يا علي

 ناد علياً مظهر العجائب ...

تجده عوناً لك في النوائب

 علي علي علي علي يا علي

 يا باالحسن لابد يدور الفلك يا علي ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 ونسمع بطاغي العصر قالوا هلك يا علي ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 وردود يابالحسن نرجع إلك ياعلي ...

يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 من عالبعد بالشوق نتأملك ياعلي ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 بكلمة محبّة من القلب أسألك ياعلي ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 هم تظن قلبي لغير حبّك سلك ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 سيُغلب الأمر على النواصب ...

وينهلون الخزي في المشارب

 علي علي علي علي يا علي

 ناد عليا مظهر العجائب ...

تجده عوناً لك في النوائب

علي علي علي علي يا علي

 رغم الأعادي نرجع لحضرتك ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 ونزورك وننظر قبس قبّتك ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 شيعتك إحنا وتعلم بشيعتك ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

صار الأمل معقود بزيارتك ...

يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 هالصّخرة من قلب المحب نادتك ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

 للموت مانترك نهج سيرتك ...

 يـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــــــي

رغم اُلي الأطماع في المناصب ...

 آتيك سعياً والهوى ركائب

علي علي علي علي يا علي

 ناد عليا مظهر العجائب ...

تجده عوناً لك في النوائب

 علي علي علي علي يا علي

یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ 


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان

 Quick Theme:


 


زمان کنونی: ۲-۸-۱۳۹۳, ۰۴:۵۹ عصر